人間通訊社

2025年09月30日 星期二
星雲大師全集
首頁 > 教育人文> 倫敦翻譯小組薰修佛法 精進用功

教育人文

字級

倫敦翻譯小組薰修佛法 精進用功

【人間社記者 袁瑩 英國倫敦報導】 2018-11-01
星雲大師的隨伺翻譯妙光法師今年6月為歐洲翻譯人員進行2天的強化培訓,大家都受益良多。培訓後,妙光法師鼓勵大家繼續定期練習,加強中英佛學詞語的積累,總部會隨時提供幫助。因此倫敦佛光山翻譯小組擬定每2週進行1次練習,10月30日舉行第11次的練習課程,妙光法師一直關心著小組的學習進程。本次課程共有16人參加,包括在不同城市,不同國家的4位成員通過視訊連結,還有2位新成員,監寺覺芸法師也到場關心和指導。

翻譯小組裡有英國出生的華裔青年,有在讀大學的留學生,有移民英國的老中青菩薩。大家不分年齡,不分學歷,懷著佛教靠我的信念,希望能為佛教在西方國家的流傳盡自己的一點點心力,在繁忙的工作學業之外,擠出時間,固定時間來到佛堂,一起學習佛法,提高翻譯水平。

妙慧講師彭寶珊發心帶領翻譯小組的練習課程。在英國出生的彭寶珊,自小在佛堂長大,長年接受佛法的薰陶,10幾年來,他努力學習,翻譯了無數次的法師開示及佛學講座,為不懂中文的西方人士傳達佛法。彭寶珊表示他很開心和翻譯小組的成員一起學習,共同進步。

從6月到10月,翻譯小組的課程幾乎沒有間斷過。在每次的課程,每人會輪流分享《名相》裡的一個佛學名相,接著用海外巡監院院長滿謙法師《法華經》講座的視頻做教材,進行逐字逐句的翻譯練習。大家翻譯的英文句子,經過互相修改,彭寶珊最後潤色,就會變得更加通順和地道。大家都反映通過參加翻譯小組的學習,不僅薰習了佛法,中英文的語言能力也提高了。大家學習過的名相,翻譯過的中英文的《法華經》視頻,都有詳細的紀錄並存在谷歌雲端裡共享,方便大家複習。

課程開始的前半小時依然是審核和討論人間通訊社新聞稿的翻譯,大家吸取了前幾次的經驗,所翻譯的初稿更加通順和符合英文新聞的邏輯。接下來是陳偉良和大家分享法相「八相成道」,是指釋迦牟尼佛示現成佛的8個過程。

此次主題練習,是繼續翻譯海外巡監院院長滿謙法師的《法華經》講座視頻,雖然只是翻譯了1.5分鐘的講話,但大家覺得就是這種蝸牛式的進度,讓大家有機會把基礎打得紮實,在相互的討論過程中,在一起上網或翻書查閱資料中,學習了很多。

蘇培芳跟大家分享滿謙法師上周在曼城佛光山與青年接心時,提到了倫敦的翻譯小組,滿謙法師表示看到大家願意在佛法和語言文字中去努力,他很感動。他勉勵大家堅持下去,就會取得很大的成績,還希望把翻譯的英文稿整理成小冊子,大家都很受鼓舞。
12345678910第1 / 440頁
追蹤我們